ENTER YOUR EMAIL ADDRESS
Follow Us
Finding new ways to reach a specific audience is essential for any business. But what if your target market is in a different country? Or speaks a foreign language? That is where translations come in. Adding translated versions help you reach new audiences and grow your traffic. Not to mention, it can also help you rank higher in search engines.
Please consider adding translated versions of your content for several reasons. First, it can help you reach new audiences. If you’re targeting a specific country or region, it’s essential to have your content available in the local language. That will not only make it easier to understand, but it will also help you build trust with your audience. Trust is a significant factor when it comes to conversion rates. Studies have shown that we buy from a website in our language. Another reason you should consider adding translations is that it can help you rank higher in search engines.
Google favors websites that are available in multiple languages. That is because they understand the needs of their users. If you want to be in the top three spots in Google’s results, adding translated versions is an excellent spot to start.
If you’re targeting people outside of the United States, it’s essential to have your content available in the local language. America is far from being first regarding the number of internet users. There are over three billion people online. But less than 25% of them speak English. If you’re targeting a global audience, you must ensure your content is available in different languages. However, there’s some good news: you can do this in a few ways. One way is to use a translation service. Many companies offer translation services, so you’ll need one that fits your needs. However, there are far easier and cheaper options available.
Before you start, it’s essential to understand the basics of localization. It is adapting your website content to a specific market or region. That includes translating the text to changing the images and even the tone of voice. It’s important to remember that localization is more than just translation. It’s about making sure the content is relevant and relatable to the people in the specific market you’re targeting. Now that you understand the basics of localization, let’s check how you can translate your content:
To start with localization, you can use tools like Google’s Translate plugin or professional translation services like Gengo or Smartling. These tools easily translate your website content into various languages, allowing you to reach a wider audience and capture more potential customers.
Another critical step in growing your traffic through translations is to provide high-quality customer support in those languages. And this may include engaging with users on social media platforms, offering online chat support, or setting up dedicated telephone lines or email accounts specifically for non-English speaking users.
In addition to the site, it’s also important to translate your social media profiles. That will ensure that you can engage effectively with your audience on those platforms. You can also use Google Translate; however, it’s important to remember that this tool is only sometimes accurate. So, to ensure high-quality translations, consider using a professional translation service.
Adding translations to your website is a great way to reach a wider audience and grow your traffic. But it’s important to remember that localization is more than just translation. It would also help if you focused on providing high-quality customer support in those languages.
Tags: Gengo, SEO Traffic, Smartling, Social Media, Translations